用汉语和英语辅助学习日语的方法

不知道你有没有听说过这样一种说法,如果你掌握了一门外语,再学另外一门就非常容易了。大概是因为,语言的形成大抵都是相似的,学起来有一定的规律可以互相借鉴。另外一点就是本来很多语言就有历史渊源,像日文和中文,意大利语和西班牙语可以对比后加以学习。

学好一门外语,最重要的就是建立联系。任何联系都可以,语言学习只是过程,你的目的是掌握这门语言,任何高效的手段都可以灵活频繁地被使用。毕竟白猫黑猫会抓老鼠的就是好猫。

因为一直在学日语,谈一谈我是怎样借助其他语言学习日语的。

词汇,汉语。这个就不用多说了。日语和汉语有海量共用共通的词汇,不妨从对比双方相似/类似/同形异意的的词汇开始着手,这样解决绝了不少数量的词汇。
我一直坚持有练字的习惯,何不利用这个爱好去对比中日词汇呢?在写字的过程,不知不觉就加深了日语词汇的认知。(更多中日词语对比的书写请看这里
多邻国的内容是按照主题分类的,这个网站列出了所有多领国英语版学日语的每章节内容:https://duolingo.fandom.com/wiki/Japanese_Skill:Home_1

语法。日语和英语虽然属于不同的语系。用英语很好解释日语一些很难翻译出来的语法点。忘れっぽい,这里的ぽい这个后缀,可以用英语的-ish,-like,-ly这些的后缀替换或解释。
就比中文翻译“。。。的样子”更加贴合一点。

动词变形。不要死背硬记。不妨和每一种形态的语气结合。每次要变形的时候想象一下动画,日剧里面角色说的语气是怎么样的。

在日语学习过程中,你用到了哪些联系(link)的方法呢?